Prevod od "em todas as" do Srpski


Kako koristiti "em todas as" u rečenicama:

"Vou acreditar em todas as coisas ruins que aqueles tolos falaram de mim hoje?"
"Da li æu da verujem u sve te loše stvari, koje su te budale rekle o meni danas?"
De todos os botecos, em todas as cidades, no mundo todo ela entra no meu.
Od svih lokala u svim gradovima sveta... ona uðe u moj.
Em todas as cidades e vilarejos o povo o saudará.
У сваком граду и селу људи ће вам се клањати.
Eu já soube todos os feitiços em todas as línguas dos Elfos.dos homens e dos Orcs.
Некада сам знао сваку басму на свим језицима Виловњака, Људи или Орка.
Pois o mundo cresceu cheio de perigos.e em todas as terras.o amor está agora mesclado com o desconsolo.
Јер свет се испунио ужасом и у свим земљама љубав је помешана са тугом.
É uma intersecção T. Vamos improvisar... dobrar o cerco pra cobrir a estrada em todas as direções.
Raskrižje T. improvizirat æemo. Dvostrukim æemo okruženjem odsjeæi prilaz iz svih smjerova.
De repente você aparece em todas as câmeras da polícia.
Одједном си се појавио на полицијским потерницама.
Em todas as nossas simulaçôes, quando elas entram na cidade... as chances da nossa sobrevivência caem dramaticamente.
Sve simulacije govore da kada jednom uðu izgledi da preživimo drastièno se smanjuju.
Os dementadores estarão postados em todas as entradas da propriedade.
Dementori æe biti rasporeðeni na svakom ulazu.
Esta mensagem deve ser lida em todos os jornais, ouvida em todos os rádios e vista em todas as TVs.
Poruka se mora proèitati u svim novinama, èuti na svakom radiju, i videti na svakoj televiziji.
"Nós, o júri, concluímos que Gordon Stewart Northcott é culpado em todas as acusações de assassinato em primeiro grau."
"Ми порота, сматрамо да је оптужени, Гордон Стјуарт Норткот, крив, по свим тачкама за убиство са предумишљајем."
Pense em todas as pessoas que duvidaram disso.
Misli na one koji su ti zapreèili put.
Cada uma de nossas 29 naves selecionaram participantes em todas as cidades do planeta.
Svaki od naših 29 brodova je odabralo uèesnike. Iz svakog grada na svetu.
É como se todos tivessem... simplesmente fugido em todas as direções.
Kao da su se razbežali u svim pravcima.
Tendas serão postas em todas as barricadas da cidade.
PUNKTOVI SU PODIGNUTI PRI SVAKOJ BARIKADI ŠIROM GRADA.
Teria inimigos em todas as agências de inteligência do mundo.
Imao bi neprijatelje u svakoj obavještajnoj agenciji u svijetu.
Depois, vivi feito príncipe em todas as capitais da Europa.
Nakon toga živeo sam kao princ po glavnim gradovima Evrope.
E se vocês converterem esses números para letras, obteriam todas as palavras que já existiram em todas as combinações possíveis.
A ako pretvorite ove decimale u slova, dobiæete svaku reè koja je ikada postojala u svakoj moguæoj kombinaciji.
Esse é o mesmo modelo do sistema de rastreamento que o exército instala em todas as caixas de armas.
Ово је исти тип за систем праћења војска инсталира на све своје сандуке оружја.
Em todas as galáxias que já passei, todas as espécies são iguais.
У свим галаксијама кроз које сам прошао, све вама сличне врсте су исте.
Comem pimenta em todas as refeições.
Jedu ljuto zaèinjenu hranu za svaki dnevni obrok.
Não, é que em todas as ilustrações que já vi...
Ne, samo što se u svim ilustracijama koje sam video...
Em todas as vezes fez isso por sua própria vontade.
I svaki put je bilo svojevoljno.
Sua tia conseguiu acesso VIP para vocês, para irem em todas as atrações sem enfrentar fila.
Tetka vam je obezbedila VIP pristup. Tako da možete u sve obilaske bez èekanja u redu.
Quero sensores em todas as entradas... e a ventilação revestida com um micro-rede de metal.
Senzori na ulazima i ventilacioni otvori opremljeni èeliènom mikro mrežom.
Estou falando do raio e trovão que cairá em todas as suas cabeças.
Prièam o udarcima i šutevima koji æe završiti na svim vašim licima!
Está em todas as redes sociais.
Ovo je svuda po društvenim mrežama.
Ele tinha potes de fogovivo na Fortaleza Vermelha, nos salões, no Septo de Baelor, em todas as vias principais.
Imao je zalihe divlje vatre sakrivene pod tvrđavom, ispod esnafa, ispod Belorove septe, ispod svih velikih mesta okupljanja.
Meus caros compatriotas, estamos passando por motins violentos em todas as grandes cidades, resultando em muitos civis e policiais feridos.
Moji sugraðani, trenutno doživljavamo nasilne nemire u svim veæim gradovima, što je dovelo do povreda mnogih civila i policije.
Lute em todas as batalhas, em todo lugar, sempre, na sua cabeça.
Bori se uvek i svuda, u svojoj glavi.
Integrar soluções climáticas em todas as suas inovações, não importa se você trabalha com tecnologia ou diversão, ou design e arquitetura comunitária.
Integrišite klimatska rešenja u sve vaše inovacije, bez obrzira da li pripadate tehnološkoj ili zabavnoj ili zajednici dizajna i arhitekture.
Não, não há razão para isso não poder acontecer em todas as classes dos Estados Unidos amanhã.
Нема разлога зашто се не би десило, у свакој америчкој школи сутра.
em todas as empresas com que trabalhei, pedindo-lhes que escrevessem três coisas novas pelas quais são gratos. durante 21 dias consecutivos, três coisas novas todo dia. No final desse período,
To smo uradili u istraživanjima u svakoj kompaniji sa kojom sam sarađivao, dali smo im da 21 dan za redom zapisuju tri nove stvari za koje su zahvalni. I na kraju,
Eu estava na faculdade na época da ação afirmativa para deficientes e consegui uma bolsa de estudos para a ASU, Universidade do Estado do Arizona, porque eu me enquadrava em todas as cotas.
Fakultet sam pohađala za vreme pozitivne diskriminacije i dobila sam stipendiju za ASU, državni Univerzitet Arizone, jer sam upala u svaku moguću kategoriju.
Isso significa uma total negação da participação das mulheres em todas as atividades políticas, econômicas e sociais.
Ona podrazumeva potpunu negaciju učešća žena u svim političkim, ekonomskim i društvenim aktivnostima.
Só façam isso, e continuem fazendo repetidamente, e eu posso prometer-lhes, por longa experiência pessoal em todas as direções, posso garantir que tudo vai ficar bem.
Samo radite na tome i nastavite tako još, još i još i garantujem vam, iz svog dugog iskustva, uveravam vas da će sve biti dobro.
Em todas as fases de nossas vidas tomamos decisões que influenciarão profundamente as vidas das pessoas que nos tornaremos, e, quando nos tornamos essas pessoas, nem sempre nos empolgamos com as decisões que tomamos.
U svakom periodu svog života donosimo odluke koje će duboko uticati na živote ljudi kakvi ćemo postati, a onda, kada postanemo ti ljudi, nismo uvek oduševljeni odlukama koje smo doneli.
Em todas as idades, de 18 a 68 em nosso conjunto de dados, as pessoas subestimaram muito o quanto de mudança elas sofreriam durante os próximos 10 anos.
U svakom uzrastu, od 18 do 68, u našem istraživanju, ljudi veoma potcenjuju koliko promene će doživeti u sledećih 10 godina.
Eu olho em volta e as vejo em todas as partes.
Pogledam oko sebe i svuda ih vidim.
Todos nós começamos a pensar em todas as nossas falhas e nos nossos defeitos, o que queríamos ser, o que não queríamos ser,
Počinjemo da razmišljamo o svim našim manama i nedostacima, šta bismo želeli da smo, šta bismo želeli da nismo,
Em todas as versões anteriores, o personagem principal é uma rainha má.
U svakoj prethodnoj verziji, glavni lik je bila zla kraljica.
As ideias surgem em todas as formas e tamanhos, desde as complexas e analíticas às simples e estéticas.
Ideje se javljaju u raznim oblicima i veličinama, od složenih i analitičkih do jednostavnih i estetskih.
Isso são macacos infláveis em todas as cidades da Escócia -- "Todos acham que estão certos."
Ovo su majmuni na naduvavanje u svakom gradu u Škotskoj -- "Svi uvek misle da su u pravu."
A parte esquerda da molécula é idêntica em todas as espécies de bactérias.
Deo molekula s leve strane je identičan kod svih vrsta bakterija.
Eu sempre estava no quartil superior em todas as matérias que eu cursei.
Na svim kursevima koje sam pohađao sam bio jedan od četvrtine najboljih,
Após todos os momentos tensos do conflito, em todas as zonas conflituosas do mundo, há uma fotografia de um lugar muito mais calmo que ainda hoje me assombra, muito mais do que as outras.
Posle svih napetih trenutaka sukoba, u svim konfliktnim zonama u svetu, postoji jedna fotografija sa mnogo mirnijeg mesta koja me još uvek proganja, više nego ostale.
0.54273986816406s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?